Circuit de Jean-Théo Picard en 1944 : Sainte Angèle de Matane, 5 juillet 1944

Printer-friendly version

Category:

Brief description of practices: 

Jean-Théo Picard est l'un des principaux représentants de l'ONF au Québec.

La pratique décrite ici concerne les circuits ruraux mis en place par l'ONF
dans les provinces canadiennes à partir de 1942. L'ONF ne distribue que des
films sonores, et il s'agit souvent des premiers films de ce genre que voient
les habitants des villages et petites villes éloignées des grands centres
urbains. Certains spectateurs n'ont parfois même jamais vu de film tout court.

Ces circuits ruraux, qui présentent un programme mensuel, proposent des
séances gratuites aux spectateurs. Les films projetés sont des courts
documentaires de propagande de guerre, d'hygiène, de modernisation agricole et
rurale. On trouve quelques films religieux. Il y a aussi des films d'animation
musicaux (par exemple la série "Chants populaires"), ainsi que des
documentaires sur les différentes régions et populations du Canada. On trouve
enfin des films visant à soutenir diverses campagnes d'éducation civique ou de
modernisation de l'organisation sociale (réinsertion des anciens détenus,
droits du travail, organisation des syndicats, etc.).

Le représentant de l'ONF amène avec lui (en voiture, en bateau, en train)
films, génératrice, écran, projecteur si besoin est.Dans ce cas précis, Picard précise que la salle est équipée depuis deux ans par le curé, qu'elle est permanente, et que c'est le curé en question « qui donne habituellement les vues ».

Location: 
salle paroissiale Sainte-Angèle, QC
Canada
48° 31' 17.5944" N, 68° 5' 26.43" W

Country:

Period - Year: 
1944
Period - Month and Day (Ex: January 1): 
5 juillet
Details about the period: 

Durant la Seconde Guerre mondiale : nombreux sont les films de propagande pour soutenir l'effort de guerre du Canada.

Description

Projection organized by:

Status of the Organizers:

Main Objectives of the Screening:

Clarification on legal status: 

La séance est normalement gratuite, mais parfois le curé de
la place s'arrange pour passer en plus ses propres films et demander une obole
étant donné que la séance a lieu dans une salle de projection aménagée sur les
deniers de l'église.  

Layout

Details on screening program: 

Selon Picard, le programme comporte des films éducatifs. Le programme des circuits de Picard est mensuel (il change chaque mois). Les films projetés de village en village devaient donc être sensiblement les mêmes, sans qu'il soit ici possible de le préciser, car Picard ne cite pas les films projetés au cours de cette séance.

Screening program: 
Several films are projected
Length of Session: 
120minutes

Type of Projection:

Projection Device:

Location of the projection: 
The screening was held indoors, in another place
Details on the location of the projection: 

La projection a lieu dans une salle paroissiale qui est en fait un théâtre. Ce théâtre, qui a un sol incliné, est aéré par des ventilateurs électriques. « rideaux en velours rouges ». Coût de la construction en 1941 : 13 000 $.

Hall Size: 
Number of seats
Number of seats: 
550places

Sound Device:

Film(s)

Status of the film(s) in relation to the projection: 
Film made for this type of projection
Film not made for this type of projection
Details on the status of the film(s) in relation to the projection.: 

Il y a des films de propagande destinés à l'ensemble des salles de cinéma canadiennes et des films prévus spécifiquement pour les circuits ruraux.

Details on the status of the projected copy: 

La ronde des vitamines : Film musical qui semble parfois en mauvais état, comme le rapporte Jean Théo Picard le 28 juin 1944, indiquant que la musique est « sautillante ».Guerre et Jeunesse et Qui va là? ont soulevé des applaudissements nombreux. Ronde des vitamines a suscité l'admiration de certains.

Knowledge of projected film(s): 
Commentator has seen film before
Details on level of knowledge: 

Les représentants de l'ONF étaient supposés connaître les films avant de les projeter, et les voyaient des dizaines de fois lors des projections.

Commentator(s)

Commentator(s): 
Status of the Commentator(s) in relation to spectators: 
Commentator chosen by the organizers
Member of the community
Details on the status of the commentator(s) in relation to spectators: 

On trouve en plus du représentant un président de séance qui peut prendre la parole : l'Abbé Laurent Beaulieu, vicaire.

Commentary

Position of Commentary in Relation to Screening: 
Promotion of film outside of screening hall
Presentation of the film
Intermittent Commentary
In transition between different films
Moderation of discussion, after screening
Details on the commentary in relation to screening: 

En général, le commentaire durant la séance consiste en une présentation de chaque film avant sa projection, effectuée par le représentant. Il arrive que le commentaire ait aussi lieu pendant la projection, soit parce que le film est en anglais, soit parce que le représentant veut souligner un point précis, ou encore parce que le son enregistré est de mauvaise qualité et les explications trop difficiles à comprendre. Parfois, c'est le public qui demande des explications en cours de film.

Type of commentary in relation to projected film(s): 
Placing the film in context
Adapting projected film to the context of projection
Position of commentary in relation to screening hall: 
Commentary addressed to all spectators
Specify position of commentary in relation to screening hall: 

La plupart des commentaires du représentant sont destinés à la salle
entière.

Language of the Commentary:

Tone of the Commentary:

Quality of the Commentary:

Public

Approximate number of spectators: 
500
Specify number of spectators: 

500 spectateurs pour une séance à 20h30.

Type of audience:

Types of audience behaviour: 
Spectators are sometimes silent and attentive
Spectators are sometimes noisy and disruptive
Spectators sometimes listen and respond to comments
Spectators comment directly on the film
Details on the types of audience behaviours: 

Picard indique que les spectateurs ont été enthousiastes aux films de guerre, et que le public, habitué aux représentations théâtrales de troupes étrangères, pouvait s'intéresser a des films très sérieux.Il indique aussi que les films ont été largement applaudis et que "certains ont manifesté leur admiration pour la présentation originale de La ronde des vitamines.

Language(s) spoken by spectators:

Language(s) read by spectators:

Comments

Comments: 

Normal
0
21

MicrosoftInternetExplorer4

  

Sources

Bibliography: 

2 petits cahiers de notes du 26 juin 1944 au 24 novembre 1944

Picard, J-T. (1944).  2 petits cahiers de notes du 26 juin 1944 au 24 novembre 1944. 156.

Compte-rendu manuscrit des deux premiers trimestres de service du représentant de l'ONF Jean-Théo Picard en Gaspésie en 1944.

Individuals and Research Teams who have studied this case: 
Cinéma et Oralité
Gwenn Scheppler
Reliability of sources: 

Archives institutionnelles.Rapports de terrain.Témoignages.