Circuit de Jean-Théo Picard en 1944 : Saint Octave de Métis, Matane, 30 juin 1944.

Printer-friendly version

Category:

Brief description of practices: 

Jean-Théo Picard est l'un des principaux représentants de l'ONF au Québec.

La pratique décrite ici concerne les circuits ruraux mis en place par l'ONF
dans les provinces canadiennes à partir de 1942. L'ONF ne distribue que des
films sonores, et il s'agit souvent des premiers films de ce genre que voient
les habitants des villages et petites villes éloignées des grands centres
urbains. Certains spectateurs n'ont parfois même jamais vu de film tout court.

Ces circuits ruraux, qui présentent un programme mensuel, proposent des
séances gratuites aux spectateurs. Les films projetés sont des courts
documentaires de propagande de guerre, d'hygiène, de modernisation agricole et
rurale. On trouve quelques films religieux. Il y a aussi des films d'animation
musicaux (par exemple la série "Chants populaires"), ainsi que des
documentaires sur les différentes régions et populations du Canada. On trouve
enfin des films visant à soutenir diverses campagnes d'éducation civique ou de
modernisation de l'organisation sociale (réinsertion des anciens détenus,
droits du travail, organisation des syndicats, etc.).

Le représentant de l'ONF amène avec lui (en voiture, en bateau, en train)
films, génératrice, écran, projecteur si besoin est. Il est rare que les salles
soient équipées pour le cinéma sonore et donc le représentant de l'ONF
transporte avec lui tout le matériel nécessaire à ce type de films.

Location: 
salle paroissiale Saint Octave de Métis, QC
Canada
48° 36' 3.4812" N, 68° 4' 48.198" W

Country:

Period - Year: 
1944
Period - Month and Day (Ex: January 1): 
juin, 30
Details about the period: 

Durant la Seconde Guerre mondiale : nombreux sont les films de propagande pour soutenir l'effort de guerre du Canada

Description

Projection organized by:

Status of the Organizers:

Main Objectives of the Screening:

Clarification on legal status: 

La séance est normalement gratuite, mais parfois le curé de
la place s'arrange pour passer en plus ses propres films et demander une obole
étant donné que la séance a lieu dans une salle de projection aménagée sur les
deniers de l'église.

Layout

Details on screening program: 

Picard précise ce soir là que les adultes ont préféré Celui qui verse son sang et Brésil, tandis que les enfants ont préféré Guerre et Jeunesse et La ronde des vitamines.La séance est présidée par « M. l'Abbé René Roy vicaire ».

Screening program: 
Several films are projected
Length of Session: 
120minutes

Type of Projection:

Projection Device:

Location of the projection: 
The screening was held indoors, in another place
Details on the location of the projection: 

La projection a lieu dans la salle paroissiale, à 20h30.

Hall Size: 
Data Not Pertinent

Sound Device:

Film(s)

Status of the film(s) in relation to the projection: 
Film made for this type of projection
Film not made for this type of projection
Details on the status of the film(s) in relation to the projection.: 

Brazil at War : Film en anglais, dont on n'a pas de trace d'un doublage. En 1944,
lorsque le film est projeté sur le circuit rural francophone de
Jean-Théo Picard au Québec, il y a de fortes chances que celui-ci ait
eu recours  à un commentaire direct devant le public pour traduire le
commentaire en anglais.Le public adulte de Saint Octave de Métis aime particulièrement Brazil, Celui qui verse son sang, tandis que les enfants préfèrent Guerre et Jeunesse et La ronde des vitamines.

Knowledge of projected film(s): 
Commentator has seen film several times
Details on level of knowledge: 

Les représentants de l'ONF étaient supposés connaître les films avant de les projeter, et les voyaient des dizaines de fois lors des projections.

Commentator(s)

Commentator(s): 
Status of the Commentator(s) in relation to spectators: 
Commentator chosen by the organizers
Member of the community
Details on the status of the commentator(s) in relation to spectators: 

On trouve un président de séance qui peut parfois prendre la parole : René Roy, vicaire.

Commentary

Position of Commentary in Relation to Screening: 
Promotion of film outside of screening hall
Presentation of the film
Intermittent Commentary
In transition between different films
Moderation of discussion, after screening
Details on the commentary in relation to screening: 

L'un des films projetés (Brazil at War, 1943), ne semble pas avoir été traduit en français (le représentant écrit d'ailleurs "Brézil"). Il est possible que Picard ait eu recours à une traduction en direct du film devant le public francophone de Gaspésie.Le représentant présente chaque film et met l'accent sur les scènes importantes.

Type of commentary in relation to projected film(s): 
Placing the film in context
Adapting projected film to the context of projection
Details on the position of the commentary in relation to the projected film(s): 

Les représentants présentent chaque film tour à tour, et mettent l'accent sur les scènes importantes.

Position of commentary in relation to screening hall: 
Commentary addressed to all spectators
Specify position of commentary in relation to screening hall: 

La plupart des commentaires du représentant sont destinés à la salle
entière.

Language of the Commentary:

Tone of the Commentary:

Quality of the Commentary:

Public

Approximate number of spectators: 
350

Type of audience:

Types of audience behaviour: 
Spectators are sometimes silent and attentive
Spectators are sometimes noisy and disruptive
Spectators sometimes listen and respond to comments
Details on the types of audience behaviours: 

Picard indique que les spectateurs adultes ont préféré Celui qui verse son sang et Brazil tandis que les jeunes ont préféré La ronde des vitamines et Guerre et Jeunesse.Picard indique que plusieurs spectateurs se sont informés sur les dates de la prochaine séance.

Language(s) spoken by spectators:

Language(s) read by spectators:

Comments

Comments: 

Normal
0
21

MicrosoftInternetExplorer4

  

Sources

Bibliography: 

2 petits cahiers de notes du 26 juin 1944 au 24 novembre 1944

Picard, J-T. (1944).  2 petits cahiers de notes du 26 juin 1944 au 24 novembre 1944. 156.

Compte-rendu manuscrit des deux premiers trimestres de service du représentant de l'ONF Jean-Théo Picard en Gaspésie en 1944.

Individuals and Research Teams who have studied this case: 
Cinéma et Oralité
Gwenn Scheppler
Reliability of sources: 

Archives institutionnelles.Rapports de terrain.Témoignages.