Circuit de Jean-Théo Picard en 1944 : Priceville de Matane, 29 juin 1944

Printer-friendly version

Category:

Brief description of practices: 

Jean-Théo Picard est l'un des principaux représentants de l'ONF au Québec.

La pratique décrite ici concerne les circuits ruraux mis en place par l'ONF
dans les provinces canadiennes à partir de 1942. L'ONF ne distribue que des
films sonores, et il s'agit souvent des premiers films de ce genre que voient
les habitants des villages et petites villes éloignées des grands centres
urbains. Certains spectateurs n'ont parfois même jamais vu de film tout court.

Ces circuits ruraux, qui présentent un programme mensuel, proposent des
séances gratuites aux spectateurs. Les films projetés sont des courts
documentaires de propagande de guerre, d'hygiène, de modernisation agricole et
rurale. On trouve quelques films religieux. Il y a aussi des films d'animation
musicaux (par exemple la série "Chants populaires"), ainsi que des
documentaires sur les différentes régions et populations du Canada. On trouve
enfin des films visant à soutenir diverses campagnes d'éducation civique ou de
modernisation de l'organisation sociale (réinsertion des anciens détenus,
droits du travail, organisation des syndicats, etc.).

Le représentant de l'ONF amène avec lui (en voiture, en bateau, en train)
films, génératrice, écran, projecteur si besoin est. Il est rare que les salles
soient équipées pour le cinéma sonore et donc le représentant de l'ONF
transporte avec lui tout le matériel nécessaire à ce type de films.

Location: 
en plein air Priceville de Matane, QC
Canada
48° 36' 14.3244" N, 68° 7' 43.1292" W

Country:

Period - Year: 
1944
Period - Month and Day (Ex: January 1): 
juin, 29
Details about the period: 

Durant la Seconde Guerre mondiale : nombreux sont les films de propagande pour soutenir l'effort de guerre du Canada

Description

Projection organized by:

Status of the Organizers:

Main Objectives of the Screening:

Clarification on legal status: 

La séance est normalement gratuite, mais parfois le curé de
la place s'arrange pour passer en plus ses propres films et demander une obole
étant donné que la séance a lieu dans une salle de projection aménagée sur les
deniers de l'église.

Layout

Details on screening program: 

Deux mentions de films : Guerre et Jeunesse de l'ONF, et Oswego, un film américain du département de l'Information de Guerre (OWI).La séance est présidée par  « M. C. Michaud, prêtre ».

Screening program: 
Several films are projected
Length of Session: 
120minutes

Type of Projection:

Projection Device:

Location of the projection: 
The screening was held outdoors, in another place
Details on the location of the projection: 

En plein air, au Parc municipal."Auditoire assez attentif, mais la séance en plein air suscite plus de distractions".

Hall Size: 
Data Not Pertinent

Sound Device:

Film(s)

Status of the film(s) in relation to the projection: 
Film made for this type of projection
Details on the status of the film(s) in relation to the projection.: 

Guerre et jeunesse était prévu pour les circuits des représentants de l'ONF, et donnait lieu à conférences et discussions. Jean Théo Picard
note en 1944 que ce film est « Particulièrement goûté par le public ».Il indique également qu'Oswego demande trop d'attention pour la fin d'un programme, ce qui doit signifier que le public est dissipé en fin de séance.

Knowledge of projected film(s): 
Commentator has seen film several times
Details on level of knowledge: 

Les représentants de l'ONF étaient supposés connaître les films avant de les projeter, et les voyaient des dizaines de fois lors des projections.

Commentator(s)

Commentator(s): 
Status of the Commentator(s) in relation to spectators: 
Commentator chosen by the organizers
Member of the community
Details on the status of the commentator(s) in relation to spectators: 

Un président de séance peut aussi prendre la parole pour présenter la séance : C. Michaud, prêtre.

Commentary

Position of Commentary in Relation to Screening: 
Promotion of film outside of screening hall
Presentation of the film
Intermittent Commentary
In transition between different films
Moderation of discussion, after screening
Details on the commentary in relation to screening: 

L'un des films de la séance, Oswego (Van Dyke, 1943), ne semble pas exister en version française. Il est probable, au vu du rapport de Picard, qu'il a dû intervenir en direct pour tenter de captiver l'attention des spectateurs : « Oswego demande trop d'attention pour la fin d'un programme ».

Type of commentary in relation to projected film(s): 
Simple description of film
Placing the film in context
Details on the position of the commentary in relation to the projected film(s): 

Les conférenciers et les représentants de l'ONF adaptaient leur commentaire au contexte de projection. Apparemment, il n'y a pas de
version française de ce film [Oswego], et l'on peut penser que le représentant
de l'ONF devait le commenter en direct devant le public. Jean-Théo
Picard note en juin 1944 à la suite d'une séance à Priceville que « Oswego demande trop d'attention en fin de programme ».

Position of commentary in relation to screening hall: 
Commentary addressed to all spectators
Specify position of commentary in relation to screening hall: 

La plupart des commentaires du représentant sont destinés à la salle
entière.

Language of the Commentary:

Tone of the Commentary:

Quality of the Commentary:

Public

Approximate number of spectators: 
450

Type of audience:

Types of audience behaviour: 
Spectators are sometimes silent and attentive
Spectators are sometimes noisy and disruptive
Spectators sometimes listen and respond to comments
Spectators comment directly on the film
Details on the types of audience behaviours: 

Le représentant indique que le public est attentif, mais que les séances en plein air suscitent des distractions. Il indique aussi que les spectateurs n'ont plus assez d'attention pour le dernier film de la séance.

Language(s) spoken by spectators:

Language(s) read by spectators:

Comments

Comments: 

Normal
0
21

MicrosoftInternetExplorer4

 

Sources

Bibliography: 

2 petits cahiers de notes du 26 juin 1944 au 24 novembre 1944

Picard, J-T. (1944).  2 petits cahiers de notes du 26 juin 1944 au 24 novembre 1944. 156.

Compte-rendu manuscrit des deux premiers trimestres de service du représentant de l'ONF Jean-Théo Picard en Gaspésie en 1944.

Individuals and Research Teams who have studied this case: 
Cinéma et Oralité
Gwenn Scheppler
Reliability of sources: 

Archives institutionnelles.Rapports de terrain.Témoignages.