Circuit de Jean-Théo Picard en 1944 : description générale. Programme 6 : du 23 octobre au 16 novembre 1944

Printer-friendly version

Category:

Brief description of practices: 

Ce programme est aussi appelé "programme B".Jean-Théo Picard était l'un des représentants de l'ONF au Québec.

La pratique décrite ici concerne les circuits ruraux mis en place par l'ONF dans les provinces canadiennes à partir de 1942, et qui furent au Québec
administrés conjointement par le Service de Ciné-Photographie provinciale.
L'ONF ne distribue que des films sonores, et il s'agit souvent des premiers films de ce genre que voient les habitants des villages éloignés des centres urbains. Certains spectateurs n'ont parfois jamais vu de film.

Ces circuits ruraux, qui présentent un programme mensuel, proposent des séances gratuites. Les films projetés sont des courts documentaires de propagande de guerre, d'hygiène, de modernisation agricole et rurale. Il y a aussi des films d'animation musicaux (par exemple la série "Chants populaires"), ainsi que des documentaires sur les différentes régions et populations du Canada. 

Le représentant de l'ONF amène avec lui films, génératrice, écran,
projecteur si besoin est. Le représentant anime la séance en présentant les
films. En fin de séance, ou après chaque film, le représentant pose des
"questions de contrôle" pour s'assurer que les films ont été compris
et bien reçus par les spectateurs. Il questionne aussi les spectateurs sur la
qualité des films et fait parvenir leurs critiques à la direction du bureau
régional de l'ONF. Il fait parfois disserter les écoliers et chanter le public.lieux de projection : St-Roch-des-Aulnaies, St-Aubert, Cap-St-Ignace, L'Islet, Ste-Anne-de-la-Pocatière, St-Pacôme, Ste-Hélène, St-André, Cacouna, Notre-Dame-du-Portage, Bic, St-Arsène, Isle-Verte, Trois-Pistoles, St-Simon, St-Louis-du-Ha! Ha!, Notre-Dame-du-Lac, Ste-Rose-du-Dégelé.

Location: 
Saint-Roch-des-Aulnaies, QC
Canada
47° 18' 19.6164" N, 70° 9' 23.8716" W
Saint-Bruno de Kamouraska, QC
Canada
47° 27' 24.7968" N, 69° 45' 33.8652" W

Country:

Period - Year: 
1944
Period - Month and Day (Ex: January 1): 
23 octobre
16 novembre
Details about the period: 

Les circuits de Picard en Gaspésie en 1944 font partie du programme
"d'éducation civique" copiloté par l'ONF et le Service de
Ciné-photographie de la province de Québec. Ce programme vise à la fois à tenir
les gens informés des progrès de la guerre, ainsi qu'à en soutenir l'effort. Il
vise aussi à ouvrir les communautés, particulièrement rurales, à d'autres
horizons culturels, en projetant des films qui montrent d'autres réalités
(urbaine, étrangère, canadienne). Il vise enfin à moderniser les coutumes, la
culture et l'économie, en projetant des films éducatifs ou des documentaires
artistiques.

Description

Projection organized by:

Status of the Organizers:

Main Objectives of the Screening:

Clarification on legal status: 

La séance est normalement gratuite; il arrive parfois, lorsque la salle est équipée au préalable par les autorités religieuses pour projeter des films, que les curés de certaines paroisses en profitent pour projeter leurs propres films en fin de séance et demander une obole. 

Layout

Details on screening program: 

Les films du programme de Picard sont assez diversifiés : films de propagande de guerre, documentaire sur le déroulement de la guerre, films spécifiques au programme d'éducation civique, films de divertissement musicaux.

Screening program: 
Several films are projected
Length of Session: 
120minutes

Type of Projection:

Details on the type of projection and format: 

Le représentant amène avec lui le matériel de projection,
mais il arrive dans certaines localités que des salles soient déjà équipées :
théâtres, salles paroissiales, sous-sols d'église ou encore véritables salles
de cinéma. Dans les autres cas, qui sont largement majoritaires, le représentant
installe son matériel soit en plein air, soit dans la salle paroissiale, soit
dans le sous-sol de l'église, soit dans une salle de classe etc.

Projection Device:

Location of the projection: 
Data Not Pertinent
Details on the location of the projection: 

Le lieu change de village en village.

Hall Size: 
Range (between XXX and ZZZ seats)
Range: 
Entre 200 et 500 places.

Sound Device:

Details on the sound device: 

Picard est obligé de faire un commentaire au micro sur deux films au moins, en raison de la médiocrité du son : "Objectif Berlin" et "Invitation à souper". Certaines salle de projection (salle paroissiale de Cacouna par exemple), on un mauvais système électrique et els fusibles doivent être changés plusieurs fois au cours de la projection.La séance du 30 octobre 1930, prévue à Saint Pacôme, fut annulée en
raison du bris de la lampe du projecteur, et ne put être reportée car
le curé ne voulait pas d'une séance de cinéma le jour de la Toussaint.

Film(s)

Status of the film(s) in relation to the projection: 
Film made for this type of projection
Film not made for this type of projection
Details on the status of the film(s) in relation to the projection.: 

Certains des films sont spécifiques aux circuits, d'autres
sont prévus pour l'ensemble des salles de cinéma du Canada.

Sound quality of projected film(s):

Details on the quality of projection: 

Le représentant indique que le son d'Invitation à souper est
incompréhensible et qu'il doit donner les explications au micro en
coupant le son direct.Idem pour Objectif Berlin.

Knowledge of projected film(s): 
Commentator has seen film before

Commentator(s)

Commentator(s): 
Status of the Commentator(s) in relation to spectators: 
Commentator chosen by the organizers
Member of the community
Details on the status of the commentator(s) in relation to spectators: 

En plus du représentant, on trouve à chaque séance un
président de séance local. La plupart du temps, il s'agit d'un curé.

Commentary

Position of Commentary in Relation to Screening: 
Promotion of film outside of screening hall
Presentation of the film
Intermittent Commentary
In transition between different films
Moderation of discussion, after screening
Details on the commentary in relation to screening: 

En général, le commentaire durant la séance consiste en une
présentation de chaque film avant sa projection, effectuée par le représentant.
Il arrive que le commentaire ait aussi lieu pendant la projection, soit parce
que le film est en anglais, ou que le son est de mauvaise qualité, ou le commentaire enregistré trop complexe pour le
public. Le représentant peut aussi souligner un point précis. Parfois, c'est le
public qui demande des explications en cours de film.Le représentant indique que le son d'Invitation à souper est
incompréhensible et qu'il doit donner les explications au micro en
coupant le son direct.Idem pour Objectif Berlin.

Type of commentary in relation to projected film(s): 
Simple description of film
Placing the film in context
Adapting projected film to the context of projection
Position of commentary in relation to screening hall: 
Commentary addressed to all spectators
Specify position of commentary in relation to screening hall: 

La plupart des commentaires du représentant sont destinés à la salle
entière.

Tone of the Commentary:

Quality of the Commentary:

Public

Approximate number of spectators: 
400
Specify number of spectators: 

Il s'agit d'une moyenne pour tous les points du circuit.

Type of audience:

Types of audience behaviour: 
Spectators are sometimes silent and attentive
Spectators are sometimes noisy and disruptive
Spectators sometimes listen and respond to comments
Spectators comment directly on the film
Details on the types of audience behaviours: 

L'attitude des spectateurs varie selon les lieux et les
séances. Cela va du silence poli à l'exubérance pour manifester l'appréciation
ou la désapprobation envers les films. Souvent, les gens applaudissent les
personnages présentés. Souvent aussi certains spectateurs demandent des
précisions, ou projettent d'appliquer dans leur municipalité les projets
présentés dans les films.Les spectateurs critiquent très souvent la présence du drapeau britannique à la place du canadien dans Il gardera l'honneur de son drapeau.Les spectateurs saluent (applaudissements, commentaires, cris), l'apparition de De Gaulle dans Visite du Général de Gaulle au Canada.Les spectateurs critiquent globalement les films de guerre jugés incompréhensibles, propagandistes, répétitifs.

Language(s) spoken by spectators:

Language(s) read by spectators:

Comments

Comments: 

Normal
0
21

MicrosoftInternetExplorer4

Cette fiche est une fiche générale pour décrire le fonctionnement global et
"normal" du circuit de Picard en Gaspésie. Des fiches pour chaque cas
particulier survenu lors de ces circuits ont été créées, sous la rubrique « Circuit de Jean-Théo Picard en Gaspésie en 1944 », identifiées par la
date et le lieu des projections.

Le représentant est "ambulant" et passe de commune en commune
selon son circuit. Dans le cas du Québec à cette époque, et ce jusqu'à la fin de
1944, les circuits sont administrés par le Service de Ciné-Photographie
provinciale. Ce sont des prêtres ou des curés qui sont la plupart du temps
responsables des séances, qu'ils annoncent en chaire. Cers curés ont leur
propre organisation de projection de films éducatifs ou de propagande, liée au
service de Ciné-Photographie du Québec. Ils correspondent entre eux par radio
pour organiser le circuit des représentants de l'ONF dans leurs paroisses
rurales. Dans certains cas, ces curés ont équipé le sous-sol des églises à
leurs frais pour projeter des films (notamment des prêtres cinéastes du
Québec), et comme leurs séances sont habituellement payantes, ils s'arrangent
pour demander une obole aux spectateurs des films de l'ONF (Bic, St-André, St-Aubert, St-Athanase, St-Éleuthère, St-Arsène, L'Isle-Verte) ou profitent de leur
passage pour projeter quelques films à eux. Dans d'autres cas, ce sont les
salles paroissiales qui sont équipées pour projeter des films. Enfin, dans de
nombreux cas, les projections ont lieu en plein air.

Attention : un programme mensuel ne veut pas signifier forcément qu'il dure
un mois, mais que pour une paroisse donnée, il y a un nouveau programme chaque
mois, ce qui explique que dans le cas de ce troisième programme, la diffusion
n'ait duré que du 9 au 12 août, soit 4 jours.

Ces circuits, qui se transformèrent et se diversifièrent beaucoup par la
suite (notamment avec la mise en place de Conseils du film, de cinémathèques,
de cinéclubs), ont rencontré partout au Canada une grande ferveur populaire,
avant l'arrivée de la télévision et de la vidéo. 

 

Sources

Bibliography: 

2 petits cahiers de notes du 26 juin 1944 au 24 novembre 1944

Picard, J-T. (1944).  2 petits cahiers de notes du 26 juin 1944 au 24 novembre 1944. 156.

Compte-rendu manuscrit des deux premiers trimestres de service du représentant de l'ONF Jean-Théo Picard en Gaspésie en 1944.

Individuals and Research Teams who have studied this case: 
Cinéma et Oralité
Gwenn Scheppler
Reliability of sources: 

Archives institutionnelles.Rapports de terrain.Témoignages.